top of page

女詩入樂-羅思容與孤毛頭樂團

 

羅思容與孤毛頭樂團,由女性詩歌樂人羅思容、吉他黃宇燦、藍調弦樂David Chen與民謠⼝琴手Conor Prunty組成。「孤毛頭」在客語中為小鬼頭之意。音樂創作源於每位成員尋找異文化碰撞中的生命力,不受束縛,混融出獨特的原創性。寫詩、畫畫,歌者與創作者的思容,以女性的視角與情感,樸質細緻的嗓音,創造客家民謠與草根藍調的詩意共振,試圖從客語的文化語境中,尋找富文學性與音樂性的創作語彙,定義新一代的客家民謠。2007年《每日》獲英國權威⺠民謠雜誌《fRoots》推薦,2011年《攬花去》獲金曲獎「最佳客語歌手」與「最佳客語專輯」、金音創作獎「最佳民謠專輯」。

 

2015新專輯《多一個》,是羅思容與孤毛頭樂團與台灣十二位女詩人詩歌的交響唱和,延續羅思容對女性境遇與社會生態的關注,羅思容將十二位台灣當代重要的女性詩人包括顏艾琳、零雨、杜潘芳格、陳育虹、阿翁、阿芒、隱匿、馮青、利玉芳、張芳慈、蔡宛璇的詩作譜曲為歌,為熠熠閃動的現代詩圖景,開創「多一個」視野和可能性,無論在音樂或文學領域,都譜寫下令人驚豔的篇章。詩人鴻鴻盛讚:「這張專輯不但是音樂的盛宴,也是台灣文學的一塊珍寶。」

Lo Sirong is a poet, painter and award-winning singer-songwriter. Her lyrics celebrate the wonders of nature while also pondering the joys and darkness of humanity, particularly from a feminine and feminist perspective. Her first two critically-acclaimed albums, "Everyday" (2007) and "The Flowers Beckon" (2011), explore her experiences as a mother and woman of Hakka heritage. Her latest album, "More than One," is a collection of poetry by Taiwanese women adapted for music sung in Hakka, Mandarin Chinese and Taiwanese. For her performance at MMF 2015, Sirong will be accompanied by her band, Gomoteu, which includes Golden Melody Award-winning producer Io Chen on cello, David Chen on mandolin, electric guitar and hand drum, Huang Yu-tsan on guitar and Conor Prunty on harmonica. 

呈現台灣多元陰性聲音圖景
 
雖然羅思容以《每日》與《攬花去》兩張客語專輯為人津津樂道,但《多一個》專輯十二首女詩創作卻有八首華語、三首客語,一首福佬語。可以看出語言並不成為羅思容創作的限制。羅思容延續長久以來對女性議題的深切關注,《多一個》專輯中的十二位女詩人,來自不同世代(最年長的是1927年出生的杜潘芳格)、不同地域、語言的女性詩歌,雜糅豐饒大地意象、族群生活記憶以及女性共同的記憶、傷痕和美麗。透過羅思容深潤涵容變化的音色,以及孤毛頭樂團以抒情為底蘊的多元風格,讓聽者如詩人鴻鴻驚覺:「台灣女性詩人的聲音,竟是那麼強悍、那麼調皮、那麼溫柔、那麼寬闊。」
 
 
 
邁向經典宛如 Joan Baez、Patti Smith

改編文學作品本有其難度,千變萬化的現代詩尤為困難,但羅思容以女性的深刻同理心,對詩作敏銳獨到的感悟,和開拓音樂邊界的宏大企圖,和孤毛頭樂團一同完成這場高難度的音樂實驗。知名作家、廣播主持人馬世芳大力推薦:「以詩入歌不是容易的手藝,這張專輯可以聽出思容的野心和細心。」成功大學台文系副教授鍾秀梅表示彷彿聽見「Joan Baez魂靈被召喚出來」,更預言這張專輯「已然向經典邁進」;台大社會學系助理教授李明璁:「我竟聯結初聽Patti Smith的記憶,細密而深刻的震動。」
 
 
 
女歌唱出根植土地故鄉的愛

資深樂評人胡子平則指出,羅思容無論在結合現代詩的創作方式以及本身音樂風格方面,都自成一格,且發自對台灣故鄉和土地真切的愛:「從開頭曲〈小島〉那種發思古般的琴韻與吟唱,到帶有西方鄉村曲風的〈暮曲〉,抑或在〈關於故鄉的一些計算〉中對家鄉的思念,甚至在最後借用街頭修補呼叫的〈南無撿破爛菩薩〉來諷刺社會時事及在〈超級販賣機〉中那逐漸急促的吉他聲,都在在顯示了思容對社會變遷的關切與參與。」

衍生計畫〈多一個.在詩的前後左右〉由羅思容與詩人帶著吉他與歌詩,前往獨立書店及校園談唱,也邀請影像詩人葉覓覓、阿芒、蔡宛璇以影像再次和詩歌對話,創作另類的音樂MV。整體美術構成由詩人、視覺藝術家蔡宛璇擔綱。讓社會多一個讀詩人、愛詩人、吟詩人、釀詩人。
【羅思容與孤毛頭樂團簡介】

 

羅思容擅長從客語的獨特語境中,尋找富文學性與音樂性的創作語彙,以直覺、素樸的性靈為本,歌頌自然、生命之美。音樂作品除了客語,也遍及閩南語及華語,歌詞充滿豐富靈思與人文關懷。

 

她的嗓音樸質細緻,我們同時聽見有如大地母神的溫暖包容以及真切濃烈的女性愛慾。面對音樂產製標準化與聽眾對於快感追求的趨勢,羅思容的音樂創作依然孤峭,堅持撐開一個直觀美的浩瀚宇宙,以最原真的生命狀態,期待與聽眾相互撞擊。

 

而她的音樂搭檔「孤毛頭」團如其名,活蹦亂跳不受拘限,沒有一般樂團編制上多有的貝斯與鼓,而是在羅思容的嗓音與黃宇燦的木吉他基礎上,加入了David Chen與Conor Prunty兩位藍調民謠好手,以及經歷豐富的大提琴手陳主惠。他們所創造出來的樂音難以歸類更無法被定義。孤毛頭在客語中為小鬼頭之意,「變鬼變怪、自由自在」,團如其名,期望跳出社會規範的框架,建構具音樂主體性和交互豐饒性的樂音。

 

|羅思容|主唱、木吉他
|黃宇燦|木吉他
|陳主惠|大提琴
|David Chen|曼陀鈴、吉他、班鳩琴
|Conor Prunty|口琴

bottom of page