top of page

英語巨浪淹蔽的吟唱──

Aasiva的極地輕民謠

.....

文 | 鍾適芳

YOUTUBE影片中,甜美少女淡淡撥動烏克麗麗琴,輕柔哼著我們不懂的語言。影像中的少女,位在加拿大最遙遠的北方,接壤格陵蘭的邊界,僅有3萬居民的努納福特省(Nunavut)。在這個以英語、法語為優先的國家,女孩吟唱的語言──因紐特語(Inuktitut),世代被英語的巨浪淹蔽,只留無聲寂靜的冰雪。

女孩以Aasiva為名,唱作歌謠,講述北地生活,也為原本無聲卻逐漸強壯的努納福特獨立音樂場景,增添新世代因紐特族人的敘事能量。在此遠離加拿大政治、經濟、語言、文化中心的邊陲,原住民青年以母語唱作,勾勒出不同於主流的地貌、身份及敘事傳統,透過網路傳播被冰雪封閉隔絕的聲音。 

新世代原住民唱作人敢於背離過去北美原住民以節奏擊出吶喊、放聲原權的傳統,民謠搖滾已不是唯一可循的形式,多元樂風的薰陶,也將年輕世代的加拿大原住民樂人帶向更具開創性的自由。Aasiva不裝飾她飄渺淡柔的嗓音,不炫技的撥彈,以伊紐特語寫詞,也將傳統喉音唱法融入唱作中,在北地原住民民謠傳統既有的路徑上,岔離出一條明亮輕快的新民謠風格。

生長於巴芬島(Baffin)上不到2,000人居住的班尼同聚落(Pangnirtung),Aasiva在壯麗的峽灣地景環抱下長大,後移居至努納福特省省會伊卡育城(Iqaluit)。該城是獨立音樂廠牌 Aakuluk的所在地,更是孕育因紐特當代音樂的暖房。

直至1984年,因紐特語才被正式納入加拿大北方的官方語言,可以想像Aasiva的祖輩是在完全失語的情況下掙扎與生存。也因此,畢業自努納福特一個特別為因紐特青年所規劃的語言及文化學程,對於Aasiva及其世代來說,是一個前人未能享有的權利。此學程與渥太華Algonquin College合作開設,是奠基加拿大原住民人文教育的重要學程。

因著原住民權利的重啟,Aasiva的世代得以用母語思考、創作並傳遞思想,她期待能藉由展演,繼續傳承她在學校習得的喉音唱法給下一個因紐特世代。Aasiva創作專輯的歌曲洋溢著青春,以她嫻熟掌握的母語,訴說她所珍視的因紐特青年的成長故事,當然也不會遺漏年輕人的情愛。不同於前人展現的勇者姿態,Aasiva輕盈地,將被遮蔽的因紐特語、聲腔及敘事,帶往加拿大獨立樂界的前景。

遙遠的北地之聲,不再被距離與冰雪阻絕,我們將在「2019 流浪之歌音樂節──聲音不見」聽見Aasiva!

*此專文先於 9/19 刊載於《獨立評論@天下》,點此連結查看。

bottom of page